Surah 78 · Meccan · 40 verses
سُورَةُ النَّبَإِ
An-Naba
The Announcement
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ١
78:1About what are they asking one another?
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ٢
78:2About the great news -
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ٣
78:3That over which they are in disagreement.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ٤
78:4No! They are going to know.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ٥
78:5Then, no! They are going to know.
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا٦
78:6Have We not made the earth a resting place?
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا٧
78:7And the mountains as stakes?
وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا٨
78:8And We created you in pairs
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا٩
78:9And made your sleep [a means for] rest
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا١٠
78:10And made the night as clothing
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا١١
78:11And made the day for livelihood
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا١٢
78:12And constructed above you seven strong [heavens]
وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا١٣
78:13And made [therein] a burning lamp
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا١٤
78:14And sent down, from the rain clouds, pouring water
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا١٥
78:15That We may bring forth thereby grain and vegetation
وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا١٦
78:16And gardens of entwined growth.
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا١٧
78:17Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا١٨
78:18The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا١٩
78:19And the heaven is opened and will become gateways
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا٢٠
78:20And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا٢١
78:21Indeed, Hell has been lying in wait
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا٢٢
78:22For the transgressors, a place of return,
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا٢٣
78:23In which they will remain for ages [unending].
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا٢٤
78:24They will not taste therein [any] coolness or drink
إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا٢٥
78:25Except scalding water and [foul] purulence -
جَزَآءًۭ وِفَاقًا٢٦
78:26An appropriate recompense.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا٢٧
78:27Indeed, they were not expecting an account
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا٢٨
78:28And denied Our verses with [emphatic] denial.
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا٢٩
78:29But all things We have enumerated in writing.
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا٣٠
78:30"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا٣١
78:31Indeed, for the righteous is attainment -
حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا٣٢
78:32Gardens and grapevines
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا٣٣
78:33And full-breasted [companions] of equal age
وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا٣٤
78:34And a full cup.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا٣٥
78:35No ill speech will they hear therein or any falsehood -
جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا٣٦
78:36[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا٣٧
78:37[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا٣٨
78:38The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا٣٩
78:39That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا٤٠
78:40Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"
Source & authenticity · Arabic: Uthmānī text from the Tanzil Project (tanzil.net) · Translation: Saheeh International.